AGOSTO

chisme

Lenguas Hechizadas

Es mejor estar callados que andar criticando lo que hacen los demás

¿Qué tan fácil puede llegar a ser?

En una ciudad pequeña donde todos se conocían y trataban amablemente, una noche, llegó un brujo malvado a la ciudad y cambió todo. El brujo robó las lenguas de los pobladores mientras dormían y les aplicó un terrible hechizo para que sólo fueran capaces de decir cosas feas de los demás.

El brujo se sentó al día siguiente a ver los frutos de su magia. En poco tiempo, la ciudad estuvo cubierta por rumores, críticas y toda clase de comentarios negativos. El mago del pueblo, que era muy bueno, se preocupó mucho de la situación y buscó la forma de solucionarla y a única forma que se le ocurrió de bloquear esos ataques, fue evitar que llegaran a destino. Así, hechizó todas las orejas del pueblo para que pudieran cerrarse a cada palabra desagradable que escucharan.

En poco tiempo, las malas lenguas hablaban con el aire, pues las orejas se cerraban apenas las veían acercarse. Comenzaron a aburrirse y dejaron de hablar mal de los demás y se animaron a decir alguna cosa bonita.

Las orejas se abrieron de inmediato. Las lenguas entonces se animaron a decir más, y la respuesta fue aún mejor. Poco a poco, las lenguas fueron olvidando su hechizo y ocupándose de decir cosas hermosas a las orejas. Las orejas también estaban encantadas y así, el pueblo comenzó a retomar su antigua cordialidad.

          Y tú…

¿Qué palabras amables has dicho en últimos días a tus seres queridos?

Pídeselo a Dios…

  “Dios Nuestro, que nuestras palabras sean siempre

una invitación a procurar nuestro bienestar y el de los demás.”

Amén.

BEWITCHED TONGUES

It is better to be silent that walk criticizing what others do

How easy can it be?

In a small town where all knew each other and were treating nicely, one night, an evil warlock came to the city and it changed everything. The warlock stole the tongues of the settlers while they were sleeping and applied a terrible spell to them so they were only capable of saying ugly things of the others.

The warlock sat down on the following day to see the fruits of hismagic. In a little time, the city was covered by rumors, criticism and all kinds of negative comments. The magician of the town, which was very good, worried so much of the situation and looked for the way of solving it and  the only way that he found of blocking these attacks, it was to prevent from coming to destination. So, he bewitched all the ears of the people so that they could close to every unpleasant word to that they were listening.

In a little time, the bad tongues were speaking with the air, since the ears were closing scarcely sawing them approaching. They began to get bored and stopped speaking badly about the others and cheered up to say some nice thing.

The ears were opened immediately. The tongues then cheered up to say more, and the answer was even better. Little by little, the tongues forgot the spell and dealing with saying beautiful things to the ears. The ears also were pleased and like that, the people began to recapture its ancient warmth.

               And You…

What kind words you said in recently days with your loved ones?

Ask God…

  “Our God, that our words be always an invitation

to try  our wellness and of the others.”

Amén.

Round brilliant polished diamonds.

Si tuviera… Sería Feliz

Hay que apreciar lo que tenemos

O ¿esperarías hasta perderlo?

Cuentan que una vez un hombre caminaba por la playa en una noche de luna llena mientras pensaba:

“Si tuviera un auto nuevo, sería feliz”
“Si tuviera una casa grande, sería feliz”
“Si tuviera un excelente trabajo, sería feliz”
“Si tuviera pareja perfecta, sería feliz”

En ese momento, tropezó con una bolsita llena de piedras y empezó a tirarlas una por una al mar cada vez que decía: “Sería feliz si tuviera…”

Así lo hizo hasta que solamente quedaba una piedrita en la bolsa, la cual guardó. Al llegar a su casa se dio cuenta de que aquella piedrita era un diamante muy valioso. Se sentó muy triste en la cama y con el diamante entre sus manos se quedó dormido.

Al día siguiente, al salir de su casa se encontró a su vecino y le platicó lo que había pasado. Éste sorprendido sólo le respondió: ¿Te imaginas cuantos diamantes arrojaste al mar sin detenerte y apreciarlos?

          Y tú…

¿Cómo aprovechas esos tesoros que la vida te ofrece día a día?

          Pídeselo a Dios…

  “Dios Nuestro, danos la oportunidad

de aprovechar día a día, lo valioso e irreemplazable

que tenemos para ser felices.”

Amén.

IF I HAD …   I WOULD BE HAPPY

We must appreciate what we have

Or do you expect until lose it?

One day a man was walking along the beach during a night of full moon while he was thinking:

“If I had a new car, I would be happy”

“If I had a big house, I would be happy”

“If I had an excellent work, I would be happy”

“If I had perfect couple, I would be happy”

At that moment, he stumbled over a bag full of stones and began throwing them one by one to the sea whenever he was saying: “I would be happy if I had …”

He did it this way until only it was remaining one little stone in the bag, kept it inside. When he arrived to his house, he realized that that little stone was a very valuable diamond. He sat down very sadly in the bed and with the diamond between its hands it remained asleep.

The next day, out of his house he meet his neighbor and told him what it had happened. He surprised only answered him: Do you can imagine all the diamonds you threw to the sea without stopping and appreciating them?

          Y tú…

 How do you exploit those treasures that the life offers you every day?

  Ask God…

  “Our God,

give us the opportunity, to take advantage day by day

how valuable and irreplaceable

we have to be happy.”

Amen.

estatua_de_confucio

Zizhang y la responsabilidad del hoy 

¿Eres sólo de ideas o de acciones?

Cuentan que durante días Zizhang buscó a Confucio por toda China, pues el país atravesaba un momento de gran convulsión social y él temía un derramamiento de sangre.

Finalmente, después de tantos caminos recorridos, encontró al maestro junto a una higuera, meditando profundamente, como era habitual en él.

Llego a su lado e interrumpió su meditación diciéndole: —Maestro, precisamos urgentemente su presencia en el gobierno, estamos al borde del caos.

Confucio continuó meditando.

Con tono algo exaltado, nuevamente Zizhang volvió a interrumpirlo: —Maestro, nos enseñaste que no podemos quedarnos al margen. Dijiste que somos responsables del mundo.

—Estoy rezando por el país —le respondió Confucio.

Dando un gran suspiro continuo: —Después iré a ayudar a un hombre en la esquina. Haciendo lo que está a nuestro alcance beneficiamos a todos. Si únicamente tratamos de tener ideas que salven al mundo, no nos ayudaremos ni a nosotros mismos.

Y tú…

¿Qué acciones puedes hacer desde tu lugar para ayudar a mejorar tu país?

 Pídeselo a Dios…

  “Dios Nuestro, ayúdanos a que cada día

lo vivamos dando gracias  y dar más de nosotros

para mejorar nuestro país desde donde estamos.”

Amén.

ZIZHANG AND THE RESPONSIBILITY OF THE TODAY

Are you just ideas or actions?

They tell that for days Zizhang looked for Confucius for the whole China, since the country was crossing a moment of big social convulsion and he was afraid of a blood spilling.

Finally, after so much covered ways, it found the teacher along with a fig tree, pondering deeply, how it was habitual in him.

I come next to his side and it interrupted his meditation saying to him: — teacher, we need urgently you presence in the government, we are at the edge of the chaos.

Confucius kept on pondering.

With slightly impassioned tone, again Zizhang interrupted him again: — teacher, you taught us that we cannot remain to the margin. You said that we are responsible for the world.

— I am praying for the country — Confucius answered him.

Giving a big continuous sigh: — later I will go to help a man in the corner. Doing what is to our scope we benefit to all. If only we try to have ideas that save the world, we will not help not even ourselves.

               And You…

What actions can you do from your place to help to improve your country?

               Ask God…

  “ Our god,

help us to that everyday we live it thanking

and to give more of us to improve our country

from where we are.”

Amen.

valor-billete

El Billete

Tu valor no cambia

¿o tú eres menos por no ser perfecto?

Un orador inició su seminario mostrando al auditorio un billete de 20 euros. Dirigiéndose a los espectadores, preguntó: ¿Quién quiere este billete? Muchas manos se levantaron.

Luego dijo: Se lo voy a dar a alguno de ustedes, pero primero permítanme hacerle esto…

Cogiéndolo con ambas manos, lo convirtió en una bola, dejándolo todo arrugado. Entonces volvió a preguntar: ¿Quién lo quiere todavía? Las manos volvieron a subir.

Bien, ¿y si le hago esto…? Lo dejó caer al suelo y lo pisoteó. Lo recogió y volvió mostrarlo al auditorio. Y así, todo arrugado y sucio… ¿todavía lo quieren? Las manos se mantuvieron arriba.

Amigos, han aprendido una lección muy valiosa: no importa todo lo que le haya hecho al billete, ustedes de cualquier manera lo quieren porque su valor no ha disminuido. Sigue valiendo los mismos 20 euros.

¿De qué maneras valoras a las personas pisoteadas en nuestra sociedad?   Pídeselo a Dios…

  “Dios Nuestro, ilumina nuestra mirada para vivirnos valiosos

a pesar de las adversidades”.

Amén.

THE TICKET

Your value does not change

Or you are less for not being perfect?

An orator initiated its seminar showing to the auditorium a ticket for 20 euros. Speaking to the spectators, he asked: Who wants this ticket? Many hands got up.

Then he said: I am going to give it to some of you, but first allow me to do this to it. . .

Taking it with both hands, it turned it into a ball, making it quite wrinkled. Then he asked again: Who still want it? The hands rose again.

Well, and if I do this . . ? It dropped it to the floor and trampled on it. He gathered it and showed it again to the auditorium. And like this way, quite wrinkled and dirty. . .  do you still want it? The hands remained above.

Friends, you have learned a very valuable lesson: there does not matter everything what it has done to the ticket, you anyway want it because its value has not diminished. It keeps on costing the same 20 euros

               And You…

 what ways do you value the persons trampled in our society?

Ask God…

  “Our, Illuminates our look

to live through us valuable

in spite of the adversities”.

Amen.

muro

El Muro de la Fraternidad 

Juntos edificamos

¿Quieres saber cómo es posible?

El muro de la fraternidad está hecho con piedras desiguales.  Cada Piedra tiene su historia. Las redondas rodaron durante muchos años en el seno de las corrientes sonoras. Otras fueron cantos rodados, bajando por las pendientes de las montañas. Algunas fueron extraídas expresamente de las canteras ardientes.

Todas las piedras tuvieron que adoptar posiciones apropiadas para ajustarse a las formas, tan diferentes, de las demás piedras. Se hizo un esfuerzo sostenido de adaptación. Muchas de ellas recibieron golpes y perdieron ángulos de personalidad para poder ajustarse mejor. Todas se apoyan mutuamente. Unas sostienen a las otras. Las grandes reciben gran parte de la presión del muro. Cada una respeta la forma de la otra.

Para levantarse el muro se necesitó de mucho amor, porque sólo el que ama mucho es capaz de dar la vida, de esforzarse en renunciar a lo que estorba y no lastima a los demás. No fue tarea fácil, pues para construir un muro sólido con piedras tan dispares se necesito de una ardiente paciencia y de una esperanza inquebrantable.

Todas ellas son tan diferentes por sus orígenes, historia y formas, de la misma manera que los miembros de una comunidad, familia, pareja, vienen de diversos hogares, latitudes, continentes, con sus historias inéditas y personalidades únicas.

Y tú…

¿Qué ofreces valioso en ti para construir lazos de amistad fuertes?

               Pídeselo a Dios…

  “Dios Nuestro, te agradecemos

de poder estar aquí hoy y nos esforzaremos

en dar lo mejor de nosotros”.

Amén.

THE WALL OF FRATERNITY

Together we build

Do you want to know how it is possible

The wall of fraternity is made of unequal stones. Each stone has its story. The round ones rolled for many years in the bosom of the sonorous current. Others were boulders, falling down the slopes of the mountains. Some were drawn specifically from the quarries burning.

All the stones had to take appropriate positions to fit the slots, so different from the other stones. It became a sustained effort of adaptation. Many of them were hit, and lost their angles of personality to be able to adjust better. All support each other. Some hold the others. The big ones receive great part of the pressure from the wall. Everyone respects the shape of each other.

To build the wall took a lot of love, because only the one who loves so much is able to give his life upon, try to refuse what is hindered and never hurts the others. It wasn’t an easy task, because to build a strong wall with stones so unlike, burning patience and unbreakable hope was needed.

All of them are so different because of their origins, histories and shapes, in the same way that the members of a community, family or couple come from different homes, latitudes, continents, with their unheard stories and unique personalities.

And you…

What are you offering valuable to you to build a strong friendship?

Ask God…

  “Our God, we are grateful

 to be able to be here today, and we shall endeavor

to give the best of us.”

 Amen.